Midi<0}

{0>Al centro della schermata sono raffigurate 9 impostazioni Midi predefinite da KETRON.<}0{>In der Mitte der Menüseite sind 9 von KETRON definierte MIDI-Einstellungen abgebildet.<0}

{0>- STANDARD:<}0{>- STANDARD:<0} {0>In questa modalità il SD9 può essere controllato da un Midi controller esterno (attraverso la presa Midi In) prevalentemente per suonare gli Styles e le Voices del modulo sonoro dedicato all'Arranger.<}0{>In diesem Modus kann der SD9 von einem externen MIDI-Steuergerät (über die MIDI In-Buchse) gesteuert werden, in erster Linie um Styles und Voices des dem Arranger dedizierten Soundmoduls zu spielen.<0}

{0>- ACCORDION MANUAL:<}0{>- ACCORDION MANUAL:<0} {0>Modalità Fisarmonica, da utilizzare nel caso di collegamento del SD9 con Fisarmonica Midi.<}0{>Akkordeon-Modus, der zu verwenden ist, wenn der SD9 an ein MIDI-Akkordeon angeschlossen wird.<0} {0>Il modo Accordion imposta automaticamente una specifica canalizzazione Midi sulle seguenti sezioni:<}0{>Im Akkordeon-Modus wird automatisch eine spezielle MIDI-Kanalbesetzung für die folgenden Sektionen eingestellt:<0} {0>Right Ch.01, Left Ch.02, Bass Ch.03. Favorisce l'utilizzo della fisarmonica suonata in modo manuale e cioè senza accompagnametno automatico<}0{>Right Ch. 01, Left Ch. 02 und Bass Ch. 03.  Dieser Modus unterstützt den Einsatz des manuell gespielten Akkordeons, d.h. ohne Begleitautomatik. <0} 

{0>- KEYBOARD RIGHT VOICE:<}0{>- KEYBOARD RIGHT VOICE:<0} {0>Modalità ottimizzata per controllare la Voice Lead con la tastiera esterna.<}0{>Modus, der für die Steuerung der Lead-Voice mit einem externen Keyboard optimiert wurde.<0} {0>Sostanzialmente è una variante del modo Standard.<}0{>Es handelt sich hierbei im Wesentlichen um eine Variante des Standard-Modus.<0}

{0>- COMPUTER SEQUENCER:<}0{>- COMPUTER SEQUENCER:<0} {0>Modalità per il collegamento con Computer o Software Sequencer esterno (via Midi In).<}0{>Modus für den Anschluss an einen Computer oder eine externe Sequenzer-Software (über MIDI In).<0} {0>Va selezionata quando si mandano in esecuzione Midifile o sequenze da computer (il SD9 funzionerà come modulo sonoro GM).<}0{>Zu wählen ist dieser Modus, wenn MIDI-Dateien oder Computersequenzen gespielt werden sollen (der SD9 funktioniert in diesem Fall als GM-Soundmodul).<0}

{0>- ACCORDION STYLE & VOICE:<}0{>- ACCORDION STYLE & VOICE:<0} {0>Variante della modalità Accordion Manual, che utilizza la stessa canalizzazione Midi ottimizzata per l'utilizzo con una fisarmonica Midi e in più garantisce anche il controllo dell'Arranger mediante la fisarmonica connessa al Midi In del strumento.<}0{>Variante des Accordion Manual-Modus, die dieselbe für den Einsatz eines MIDI-Akkordeons optimierte MIDI-Kanalbesetzung verwendet und zudem die Steuerung des Arrangers mit einem an die MIDI In-Buchse des Geräts angeschlossenen Akkordeon sicherstellt.<0}

{0>- KEYBOARD STYLE & VOICE:<}0{>- KEYBOARD STYLE & VOICE:<0} {0>Rappresenta un ulteriore variante della modalità standard ottimizzata per il controllo dell'Arranger mediante tastiera esterna connessa al Midi In dello strumento.<}0{>weitere Variante des Standard-Modus, der die Steuerung des Arrangers mit einem externen, an die MIDI In-Buchse des Geräts angeschlossenen Keyboard ermöglicht.<0}

{0>- PLAYER 1 OUT ONLY:<}0{>- PLAYER 1 OUT ONLY:<0} {0>Questa configurazione può rivelarsi utile quando si desidera mandare in esecuzione un Midifile sul Player1 utilizzando il solo modulo sonoro esterno connesso al Midi Out di SD9.<}0{>Diese Konfiguration kann sich als nützlich erweisen, wenn eine MIDI-Datei am Player 1 unter alleiniger Nutzung des externen,an den SD9 über die MIDI Out-Buchse angeschlossenen Soundmoduls gespielt werden soll.<0}

{0>- PLAYER 2 OUT ONLY:<}99{>- PLAYER 2 OUT ONLY:<0} {0>Stessa cosa del precendente paragrafo ma riguardante il Player 2.<}0{>Es gilt dasselbe wie oben, bezieht sich aber auf den Player 2.<0}

{0>- STYLE OUT ONLY:<}0{>- STYLE OUT ONLY:<0} {0>Permette di suonare la sezione Arranger utilizzando i suoni di un modulo esterno.<}0{>gestattet das Spielen der Arranger-Sektion unter Nutzung der Klänge des externen Moduls. <0}

{0>In basso troviamo 6 tasti virtuali che danno accesso a nuove pagine per la personalizzazione delle impostazioni Midi o che attivano specifiche funzioni.<}0{>Unten auf der Menüseite finden sich 6 Buttons, die den Zugriff auf neue Seite für die Personalisierung der MIDI-Einstellungen bzw. Seiten für die Aktivierung spezieller Funktionen gestatten.<0}

- {0>GM PART:<}0{>GM PART:<0} {0>Da accesso alla schermata di controllo delle 16 tracce chiamate parti e relativi 16 canali Midi utilizzati in ricezione e in trasmissione dal modulo sonoro GM integrato nello strumento.<}84{>öffnet die Seite zur Steuerung der 16 als Parts bezeichneten Spuren und der entsprechenden Empfangs- und Sendekanäle, die vom GM-Soundmodul des Geräts genutzt werden.<0}

-{0>Arranger KEYBOARD:<}0{>ARRANGER KEYBOARD:<0} {0>Da accesso alla schermata di controllo delle parti e relativi canali Midi utilizzati in ricezione e in trasmissione dal modulo sonoro integrato nell'Arranger dello strumento.<}83{>öffnet die Seite zur Steuerung der MIDI-Parts und der entsprechenden Empfangs- und Sendekanäle, die vom Soundmodul im Arranger des Geräts genutzt werden.<0}

- CLOCK IN: Wenn diese aktiviert ist (gelb) die SD9 nimmt das Kommando Clock von einem externen Midi Geräten und kann mit einem externen Sequencer / Regler synchronisiert werden.

- CLOCK OUT:Wenn diese aktiviert ist (gelb), überträgt die SD9 der Uhr auf Externe Midi Geräte (Sequencer / Controller).

- USB MIDI GM : Schaltet den USB-Geräteanschluss an der Rückseite in einen Midi-Anschluss für die Übertragung und den Empfang. In diesem Modus kann die Verbindung zum Midi-Sequenzer-Software direkt über ein USB-Kabel, ohne die Midi-Ports und traditionelle Midi Kabel hergestellt werden.

-USB MIDI KEYB : Aktivieren Sie die Funktion für die Verbindung mit der USB-Remote-Tastatur

0>- MIDI PORT:<}0{>- MIDI PORT:<0} {0>Premendo questo tasto si apre una finestra per il routing delle porte Midi<}0{>Durch Antippen dieses Buttons wird ein Fenster für das Routing der MIDI-Ports geöffnet.<0}

Der Eingang Midi In 2 wird ausschließlich mit dem Keyboard verbunden (Global).

Hinweis: Eventuelle Midi-Aktivitäten am MIDI IN können an der LED auf der EXIT-Taste erkannt werden.

{0>Nella videata sono raffigurati i 3 dispositivi presenti nello strumento e le rispettive connessioni con la porta Midi In e la porta Midi Out<}0{>Auf dieser Seite sind die 3 geräteresidenten Module dargestellt und die entsprechenden Anschlüsse über den MIDI In-Port und den MIDI Out-Port.<0}

STYLE

{0>STYLE<}100{>STYLE<0}

MENU